After the Buddha attained enlightenment and was meditating under a tree, passing merchants offered him honeyed wheat porridge according to the Abhiniskramana Sutra. The Four Heavenly Kings each brought the Buddha an alms bowl upon realizing he could not receive the porridge without one. The Buddha sits under the Bodhi tree in the panel with the right hand in abhaya (fearlessness) mudra. The Four Heavenly Kings stand on either side, dressed as Indian nobles, each with a bowl. Four heavenly beings are located above them. Two scatter flowers on one side, while the other two have their palms joined in reverence on the other side.
事見《佛本行集經》卷三十二,釋尊成道後於樹下冥思,兩位商人以麨蜜(麥糊和蜂蜜)供養,四天王得知釋尊無鉢可受食,遂各奉一鉢。
浮雕中,釋尊結跏跌坐於畫面中央的樹下,右手施無畏印,左手握衣角,左右兩側的四天王各捧一鉢欲獻於佛,上方諸天合掌或散花讚歎。佛傳浮雕中常會出現各種神祗,然犍陀羅地區的神像已融合了印度、希臘、伊朗當地神像的特色。此浮雕捧鉢的四位天王基本與印度王候裝扮相同,乃佛教融人民間信仰的結果。
Four Heavenly Kings Offering Bowls 四天王奉鉢圖
- Language: Chinese
- Classification: Four Heavenly Kings Offering Bowls 四天王奉鉢圖
- Availability: In Stock
